有奖纠错
| 划词

Je sais, le monde a des accents. Souvent il nous montre les dents.

我知道,这个世界有不同的声音,常常不容侵犯。

评价该例句:好评差评指正

On ne le soulignera jamais assez : sans paix, le monde ne saurait connaître la prospérité.

无论如何强调不过分的,没有全球平,便不可能有全球繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait y avoir au PNUD une politique délibérée consistant à encourager le partage du savoir avec le monde extérieur.

开发计划署应该有一种考虑周到的政策,鼓励与外界共享知识。

评价该例句:好评差评指正

Yunnan que le monde en savoir plus, ils doivent laisser le monde sait de la culture Dongba de la province du Yunnan.

让世界解云南,更要让世界解云南的东巴文化。

评价该例句:好评差评指正

À nos yeux, ces questions forment un tout indivisible sans lequel le monde ne saurait vivre dans la paix et la stabilité.

沙特阿拉伯认为,这些问题一个不能分开的整体,否则世界就不能生平与稳定之中。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, pour atteindre l'objectif fixé dans la Convention, à savoir débarrasser le monde des mines antipersonnel, l'universalisation de la Convention est primordiale.

不过,为使《公约》达到创建无地雷世界的目标,普遍加入《公约》至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Comme chacun sait, le monde a connu au cours de l'année écoulée une augmentation spectaculaire des prix des aliments sur les marchés internationaux.

众所周知,过去的一年里,世界经历国际市场粮食价格的大幅上涨。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité, tout le monde le sait bien, occupe une place de plus en plus grande, comme c'est le cas ici, au Siège.

所有人理解,正如总部这边一样,安全问题日益重要。

评价该例句:好评差评指正

L'Arabie saoudite est fermement convaincue que ces questions n'en font qu'une, et que le monde ne saurait connaître la paix et la stabilité sans elles.

沙特阿拉伯坚定地认为,这些问题此联系的,不处理这些问题,世界就无法生平与稳定中。

评价该例句:好评差评指正

Rarement un message de cette communauté a été aussi clair et cohérent en matière de désarmement, à savoir que le monde ne tolérera plus ces armes lâches et meurtrières.

世界已不再能够容忍这些懦弱致命的武器

评价该例句:好评差评指正

La conception et le choix des cartes et articles-cadeaux de l'UNICEF doivent refléter l'essence de ce qu'est l'UNICEF, à savoir le monde des enfants et le caractère global, pluriculturel et multiethnique de l'organisation.

儿童基金会贺卡礼品的设计选择,必须反映儿童基金会品牌精神,亦即基金会所代表的儿童世界及其全球多文化多种族的特色。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'envoyer un message clair à la junte militaire, à savoir que le monde libre ne tolèrera pas que l'on abatte à coups de feu ceux qui exigent la liberté et la justice.

自由世界将不容忍杀戮要求自由正义的人民。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes face à une situation complexe dans laquelle la majorité des États éprouve des craintes bien fondées quant à la question de savoir si le monde sera confronté à la calamité d'une catastrophe nucléaire.

目前的局势具有挑战性,它使多数国家有理由对世界何时——而不否——将不得不面临核微粒沉降灾难感到担心。

评价该例句:好评差评指正

La présente section va plus loin et cherche à répondre à la question de savoir si le monde a ou non progressé en vue de la société pour tous envisagé par le Sommet il y a 10 ans.

第三章继续探索这种斗争的情况,检查这个世界否象十年前首脑会议设想的那样,朝向人人共享的社会迈进。

评价该例句:好评差评指正

Cela comprend notamment le peuple afghan, qui doit savoir que le monde entier l'aidera à construire un avenir meilleur, plus humain et plus prospère, une fois qu'il aura échappé au cercle vicieux de l'oppression et de la misère.

他们应当知道,一旦他们躲过压迫苦难的恶性循环,全世界将帮助他们建立更美好、更人道更繁荣的未来。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait un aspect positif de l'instabilité des prix des denrées alimentaires, à savoir que le monde avait commencé à centrer son attention sur l'accroissement de la productivité agricole et le rôle important de la nutrition pour la santé.

世界已开始注重提高农业生产力,注重营养对健康的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ce dont je viens de faire état, la communauté internationale sait que le monde d'aujourd'hui ne dispose pas d'une culture de paix, que nous avons encore du chemin à parcourir et qu'il nous faut encore apprendre des leçons difficiles.

话虽如此,国际社会知道当今世界缺乏平文化,并且我们仍有一段路要走并要吸取痛苦的教训。

评价该例句:好评差评指正

Notre difficulté vient du fait que nous avons négligé un élément, à savoir que le monde est devenu une société unique, pleine de contradictions internes et qui, dans la réalité et surtout dans les relations internationales, reconnaît et respecte peu de règles.

我们的问题,我们忽略这样一个事实:世界已经成为一个充满内部对比的单一社会,实际生中,特别国际关系中,这个社会几乎不承认遵守什么规则。

评价该例句:好评差评指正

La question est alors de savoir comment le monde peut améliorer l'efficacité énergétique et les sources d'énergie renouvelables modernes et les technologies qui y sont associées, telles que les biocarburants, les énergies hydraulique, éolienne, solaire et géothermale pour satisfaire une demande énergétique mondiale croissante.

“全球如何提高能源效率并利用现代可再生能源技术,如生物燃料、水电、风能、太阳能地热,来满足世界日益增长的能源需求?”

评价该例句:好评差评指正

Je crois que les négociations collectives qui ont abouti à ce document contiennent un message clair, à savoir que le monde doit être dirigé de façon collective, afin que la communauté internationale puisse s'engager à mettre en œuvre toutes les décisions, résolutions et recommandations prises.

“我认为,促进制订这份文件的集体谈判发出一个明确信息,这就,这个世界需要集体指导,这样,国际社会才能承诺执行提出的所有建议做出的所有决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状, 扁藤壶属, 扁铁, 扁头畸形, 扁下巴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Elle n’écoutera pas. D’ailleurs, ce que le cloître sait, le monde l’ignore.

“她不会注意,而且修院知道的事,外面不会知道。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Non, surtout pas ! Car dès que je le saurai, le monde deviendra aussi étroit qu’une carte, tandis que si je l’ignore, il me paraîtra sans limites.

不不,别说在里!一知道在儿,世界就变得像一张地图那;不知道在儿,感觉世界才广阔呢。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est un peu comme la crise financière, tout le monde savait que cela allait arriver mais on continue quand même, il y a l’appât du gain, le confort et ça arrive forcément, ça ne pouvait pas faire autrement.

有点像金融危机,所有人都知道它会到来,但是我们还是继续着,这是利益的驱动,是安逸,而且它必定会到来,不会做成别的。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Voyons, tout le monde sait que robin des bois est le meilleur archer.

评价该例句:好评差评指正
马赛

Il se came, tout le monde sait qu'il prend de la coke.

评价该例句:好评差评指正
美食法语

La caféine, tout le monde le sait, c’est un tonique cardiaque : elle augmente la vigilance et retarde l’apparition de la fatigue.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳, , 匾额, 匾联, 匾文,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接